Якутская литература
Зарождение литературы Якутии связано с оживлением общественной жизни в конце XIX, в начале XX века. Особенностью исторического пути развития якутской письменной литературы является то, что с самого начала своего возникновения она встала на путь правдивого отражения жизни народа. В этом сыграли роль традиции русской реалистической литературы, и, прежде всего, опыт художественного отображения жизни Якутии В. Короленко.
Основоположники якутской литературы
Литература 20-30 гг.
Период военного времени
Литература 50-60-х гг.
Период 70-80-х гг.
Последнее десятилетие XX века
Современные писатели
Основоположники якутской литературы: поэт, прозаик, фольклорист, этнограф Алексей Елисеевич Кулаковский – Ексекюлях; драматург, поэт, прозаик Анемподист Иванович Софронов – Алампа; прозаик, комедиограф Николай Денисович Неустроев; драматург, общественный деятель Василий Васильевич Никифоров.
Дореволюционные якутские писатели в своей общественной деятельности ратовали за демократизацию жизни общества, просвещение родного народа, приобщение его к современной культуре и прогрессу. В своих произведениях они бичевали феодально-патриархальные порядки, отсталые, заскорузлые нравы тойонов и баев, их самодурство и деспотизм, восставали против социально-экономических устоев Якутии того времени.
В 1943 и 1952 гг. вышли постановления бюро Якутского обкома КПСС, где творчество А. Кулаковского, А. Софронова, Н. Неустроева объявлялось буржуазно-националистическим, реакционным, а сами писатели идеологами буржуазии, национализма. В настоящее время восстановлены имена и творчество этих писателей.
Их реалистические произведения были созданы под художественным влиянием русской классической литературы. «Первым и существенным шагом к созданию якутской литературы должны быть переводы с русского на якутский язык», - писал А. Кулаковский.
В. Короленко и другие русские писатели открыли якутские темы для литературы. А. Кулаковский, А. Софронов, Н. Неустроен, В. Никифоров не только подхватили их, но и доказали еще до 1917 года самую возможность существования национальной якутской литературы на языке родного народа и на материале его жизни. Первые якутские писатели сделали шаги к созданию литературы, в которой должен был заговорить о себе, своих мечтах и своих правах сам народ. То, что создано ими, вошло навечно в интеллектуальную сокровищницу родного народа.
Алексей Елисеевич Кулаковский - Ексюкулях Алексей (1877 - 1926) - один из основоположников якутской литературы. Родился в Таттинском улусе.
В 1900 году написал стихотворение «Заклинание Байаная», считающееся первым произведением якутской письменной культуры.
Самобытный талант Кулаковского опирался на устное народное творчество и русскую классическую литературу. Им созданы десятки стихотворений и поэм. По масштабности, философичности и образности языка особое место в творчестве Кулаковского занимает поэма «Сновидения шамана» (1910), являющаяся плодом глубоких, длительных раздумий поэта над судьбами родного народа и острейшими проблемами современного ему мира.
Лучшие поэтические произведения Кулаковского по своим идейно-художественным особенностям представляют как бы синтез традиций русского реализма и демократических традиций якутского фольклора. А. Е. Кулаковский в последние годы своей жизни активно участвовал в строительстве новой жизни. Разрабатывал вопросы якутской письменности, участвовал в организации научных учреждений республики, учительствовал, заведовал художественно-литературной секцией Наркомпросздрава ЯАССР, был членом литературно-переводческой комиссии, публиковал свои научные труды и литературные произведения.
В 1992 году учреждена Государственная премия имени А. Е. Кулаковского за выдающуюся подвижническую общественную деятельность по возрождению духовной культуры народов Якутии. Именем А. Е. Кулаковского названы многие учебно-образовательные учреждения и культурные центры в городах и улусах Республики Саха (Якутии).
Большинство якутских писателей 20 - 30-х годов выдвинулось из массы участников литературных кружков и объединений, организованных в учебных заведениях, молодежных организациях и культурных учреждениях. Из их среды стали поэтами и прозаиками В. Элляй, А. Аччыгыйа, С. Омоллон, А. Абагинский и другие. В становлении и развитии литературы этого и последующих периодов важнейшую роль сыграли органы печати - газеты «Кыым», «Манчаары», «Молодой большевик» (позднее «Эдэр коммунист»), «Ленский коммунар», «Социалистическая Якутия»; журналы, альманахи – «По заветам Ильича» («По Ленинскому пути»), «Чолбон», «Красная тропа», «Хотугу сулус», объединившие вокруг себя писателей и начинающих литераторов.
В довоенные годы, без сомнения, якутская литература достигает больших успехов. Расширяется диапазон тематического охвата действительности, жанрового разнообразия, повышается художественное мастерство писателей. В эти же годы оформился якутский литературный язык. Создаются крупные произведения по всем жанрам. На темы революции и гражданской войны, переустройства жизни создаются поэмы: «Прославьте, артели!» П. Ойунского, «Артель Романа», «Семь журавлей» С. Васильева, «Коммунист Семен», «Маайыстаан», «Старик Осип чан» К. Урастырова, «В годы бурь и пуль», «Победивший смерть» С. Элляя, повести «Волнение», «Сыны революции», «Исполнение завещания» Э. Эристина, «Обида», «На отдыхе» А. Аччыгыйа, «Кузьма» Н. Тыасыта. «Заготовка посева» Кюндэ, драмы «Кузнец Кюкюр», «Айаал» С. Омоллона, «Братья» С. Ефремова, «Селькор Семен» Н. Туобулахова и др. Характерным для этих произведений является обрисовка характеров новых людей как созидателей. Усилился интерес к народному творчеству, было преодолено нигилистическое отношение к фольклору. П. Ойунским создан сводный текст олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» и на мотивы легенд написан целый цикл прозы – «Николай Дорогунов - удалой молодец», «Александр Македонский», «Соломон Мудрый». В последних двух произведениях писатель стремился ознакомить своих читателей с мировоззрением древних народов, с образцами развитых цивилизаций. На этих произведениях лежит печать личного восприятия автором наступившей сложной исторической эпохи. Написаны высокохудожественные поэтические произведения на сюжеты якутских сказок: С. Элляем – «Чурумчуку», А. Абагинским – «Старуха Тетекян». Активизировали свое творчество народные сказители. Некоторые из них - С. Зверев, Е. Иванова, Абрамов-Кынат, Шараборин-Кумаров, П. Ядрихинский, Н. Степанов, И. Бурнашев и другие - были приняты в члены Союза писателей СССР. Якутская литература довоенного периода приобрела новые ценности, общими творческими усилиями продолжалось ее развитие.
Во главе новой литературы встал Платон Ойунский - пламенный певец новой эпохи, выдающийся поэт, прозаик, драматург, фольклорист, ученый-лингвист, государственный политический деятель.
Слепцов Платон Алексеевич - Платон Ойунский (1893-1939) - основоположник якутской советской литературы, поэт, прозаик, драматург, ученый-филолог, видный общественный и государственный деятель, одни из первых организаторов и руководителей Советской власти в Якутии. Родился в Таттинском улусе. В 14 лет поступил в сельскую школу. После окончания ее переехал в г. Якутск, где учился в учительской семинарии. Начало революционной и литературной деятельности относится к марту 1917 году. Тогда же, по просьбе Ем. Ярославского, написал стихотворение «Улэhит ырыата («Песня труженика»), ознаменовавшее собой рождение якутской советской поэзии. Поэтическое творчество П. Ойунского неразрывно связано с его революционной и общественной деятельностью. Он перевел на родной язык «Песню сокола» М. Горького, написал в 1919 году свое боевое послание другу М. К. Аммосову - стихотворение «Син-биир буолбаат?» («Не все ль равно?») и работал над драматической поэмой «Кыhыл ойуун» («Красный шаман»). В декабре 1921 году перевел «Интернационал». В поэзии П. Ойунского отражены все основные события революционного преобразования и социалистического строительства в Якутии. В 1922 году П. Ойунского избирают председателем Совнаркома Якутской АССР, затем председателем Центрального Исполнительного Комитета Советов ЯАССР. В декабре 1937 года был избран депутатом Верховного совета СССР.
Воссозданный им народный эпос «Дьулуруйар Нюргун Боотур» («Нюргун Боотур Стремительный») (свыше 36 тысяч стихотворных строк) стал ныне достоянием всероссийского и мирового читателя благодаря талантливому переводу на русский язык выдающегося русского поэта В. Державина.
П. Ойунский переводил на родной язык произведения классиков русской и мировой литературы: Пушкина, Горького, Жуковского, Гете, Петерфи.
Он отдавал много сил и энергии развитию письменности и печати на родном языке, книгоиздательского дела, народного образования науки и культуры в республике. В 1935 году в Институте Национальностей при ЦИК СССР защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата лингвистических наук и стал директором созданного по его инициативе первого в республике Научно-исследовательского института языка и культуры.
П. Ойунский был очень крупным олонхосутом. Мальчик часто убегал к своему соседу Пантелеймону Слепцову, большому знатоку олонхо, затейнику и песеннику. Часами сидел маленький Платон у мудрого деда и слушал его импровизации. К 8-9 годам он и сам начал сказывать олонхо и петь песни своим сверстникам. Чуть позже мальчика стали охотно приглашать к себе домой взрослые, хозяева юрт. Все находили, что у него хороший голос и незаурядный дар слова. Все это было в обычае у дореволюционных якутов: талантливые дети сначала слушали певцов – олонхосутов, потом сказывали своим сверстникам, затем близким, соседям или родным. А когда подрастали и получали некоторую известность, их приглашали баи.
П. Ойунский - один из авторов идеи образования автономной республики.
Именем П. Ойунского названы Якутский академический драматический театр, Литературный музей и одна из улиц г. Якутска. В 1966 году учреждена Государственная премия им. П. Ойунского, присуждаемая за лучшие произведения литературы, искусства и архитектуры.
Празднование 100-летия со дня рождения П. Ойунского в 1993 году ЮНЕСКО было включено в перечень официальных событий, отмечаемых этой организацией.
В годы культа личности П. Ойунский был необоснованно репрессирован, полностью реабилитирован 15 октября 1955 года.
Период военного времени. Первостепенную роль в якутской литературе военного периода сыграли поэты, в чьих руках находится оружие наиболее мобильных жанров. Но и другие жанры, правда, чуть позже, стали наравне с поэзией в строй сражающихся против фашизма. В этот период широко развертывается творчество поэтов старшего поколения: К. Урастырова, С. Элляя, С. Васильева, А. Абагинского, И. Чагылгана, М. Хара. Наряду с ними якутскую поэзию обогатили своими патриотическими стихами, песнями и поэмами Д. Джанглы, И. Эртюко в, Т. Сметанин, П. Тобуроков, П. Туласынов, Баал Хабырыыс, Л. Попов и другие, начавшие творческий путь в канун Отечественной войны. В 1941 году вышел сборник стихов «За Родину», а в 1942 году - второй сборник «Разгромим фашистскую банду». Тесная связь с народом, активность, патриотизм, гуманизм - характерная черта якутской поэзии 30-х годов - приобрели особый характер. Поэзия вступила в новый, высший этап. Если раньше жанры клятвы, благопожелания, проклятия преимущественно были связаны с определенными ритуалами и создавались в конкретных и локальных случаях, то с началом войны они зазвучали по-иному и с огромной художественной силой. Эти формы использовались не только народными певцами, их приняли на вооружение и поэты-профессионалы. Они приобрели невиданный художественный эффект своими изобразительными средствами, устойчивыми словосочетаниями, яркими и выпуклыми образами. Еще одна особенность якутской поэзии этих лет - это широкое распространение таких жанров, которые можно назвать одической поэзией и элегическими стихами. В первом случае к этому жанру примыкают, можно сказать, все произведения, содержащие клятву, призыв, благопожелания. Во втором случае - это стихи, относящиеся к различным оттенкам настроений: грусть, раздумья о войне, скорбь о невосполнимых утратах, радость встреч, боль измен, тяжелые испытания на фронте и в трудовых делах, тоска по прошлой жизни, мечта о победе. В поэтических произведениях К. Урастырова, С. Элляя, С. Васильева, И. Чагылгана, Т. Сметанина, Д. Джанглы и др. заметно большее количество вопрошений, обращений, восклицаний, метафор, гипербол, словесных повторов. Эти произведения нацелены на ораторскую речь или на громкую читку. Элегия не стремится «перекричать войну». Она обращена чаще всего к одному читателю, изливает душу сочинителя. Такие стихи впечатляюще были созданы, прежде всего, якутскими поэтами-фронтовиками С. Элляем, М. Хара, Т. Сметаниным, Д. Джанглы, И. Эртюковым, А. Бродниковым, Н.Сергеевым. Известное изречение «Когда гремят пушки, музы молчат» оказалось не состоятельным в отношении якутских песен. «Лыжная» И. Чагылгана стала поистине «песней-эмблемой» якутской поэзии военных лет. Ее как произведение поэзии не заслонят даже такие, ставшие хрестоматийными, поэмы на темы войны как: «Северная радуга» К. Урастырова, «Жизнь, ставшая песней» Л. Попова, «Серая шинель» И. Гоголева. До сих пор не выпадают из репертуаров такие песни, как: «Милая Акулина» С. Элляя, «Наши сердца» И. Чагылгана, «Пусть дойдут до вас» К. Урастырова и ряд других песен.
Драматургия также оставила свой след в истории литературы военного времени. С. Омоллон написал историко-революционную драму «Сайсары» и либретто первого балета «Полевой цветок». Драматургов было мало, но все они в эти годы создали свои лучшие произведения: С. Ефремов - драмы «Долг» и «Враги», В. Протодьяконов – «Партизан Морозов» и «Манчары». Якутская литература выполнила свою роль, став правдивым летописцем подвигов сыновей народа, смогла создать ряд произведений, которые не утратили своего значения до сего времени.
Литература 50-60-х гг. Тема прошедшей войны долго доминировала в литературе. Вместе с этим появились первые значительные произведения на темы борьбы за мир, героического труда народа за восстановление и дальнейшее развитие народного хозяйства. Этот период в истории якутской литературы знаменателен еще и тем, что она в эти годы выходит за пределы республики. Переводы произведений якутских писателей на русский язык принимают плановый и широкий характер. Здесь настоящую подвижническую работу провели руководители Союза писателей Якутии Семен и Софрон Даниловы. Изданные на русском языке лучшие произведения якутской литературы, в свою очередь, стали переводиться на языки других братских народов и на иностранные языки.
Этот период отмечен широким притоком в литературу свежих сил и новых имен: И. Гоголева, М. Ефимова, И. Федосеева, С. Тарасова, Р. Багатайского, Н. Босикова, С. Руфова, Е. Шестакова, В. Гольдерова и многих других.
История якутской литературы этих лет отмечена также грубыми вмешательствами административно-командного режима. Но, несмотря на эти трудности, якутская литература шла по пути дальнейшего развития.
Самым серьезным ее достижением можно считать поворот к теме современности. «Неувядающие ветви» А. Федорова, «Белый поток» Н. Заболоцкого, «Хорошие люди» Н. Габышева, «Расскажу я тебе», «Нести людям радость» Софрона Данилова, романы в стихах: «Младший сын» С. Васильева, «Солнечная гора» И. Гоголева, «Сыновья и невесты» Р. Багатайского и др. произведения свидетельствуют не только о разнообразии жанров и поиске новых форм, но и выделяются психологической углубленностью образов, укрупненностью проблем современности.
Период 70-80-х гг. Впечатляющих успехов достигла проза. Здесь в первом ряду стоит роман «Пока бьется сердце» выдающегося мастера прозы, крупного организатора литературы, общественного деятеля Софрона Данилова. Это произведение - заметное явление якутской литературы на тему современности. В нем ярко показан конфликт, рожденный из накопленных годами недостатков, исторических ошибок сельской интеллигенции. Проблемы сельской интеллигенции, духовный мир нового ее поколения изображены в романе В. Яковлева «На водоразделе». В произведении показаны нравственные конфликты на фоне борьбы за переустройство деревни. Широким охватом жизненных явлений отличаются повести В. Яковлева, Н. Лугинова, В. Далана, П. Аввакумова, Е. Неймохова и др. В их произведениях опять-таки на первый план выдвигаются образы современной интеллигенции, молодого поколения, формирование их характеров в сложных жизненных ситуациях.
В последнее десятилетие XX века отмечается возрождение «забытых имен», заполнение «белых пятен» в истории литературы. Современность заняла ведущее место. Таковы произведения «И завтра наступит день», «Не улетайте, лебеди» Софрона Данилова, «Роща Норалджима», «Кустук» Н. Лугинова, «Проклятый камень» Тумарчи, «Тепло родной земли», «Великая поляна» П. Аввакумова, «Радуга на снегу», «Улыбка солнца» И. Федосеева, «Дума солдата» Г. Колесова, романы, повести и рассказы Н. Габышева, И. Данилова, С. Дадаскинова, С. Никифорова, Р. Багатайского, Г. Угарова и других. Поэзия обогатилась тематикой промышленного освоения республики: Западной и Южной Якутии, Вилюйской ГЭС, БАМа, АЯМа. Преодолена описательность в лирике. В ней теперь преобладает аналитичность. Наряду с этим обогащается жанровое разнообразие поэзии. Богатый духовный мир, его усложненные связи с обществом, с окружающей средой воспеваются в эпических и лиро-эпических поэмах, балладах, одах, элегиях, сонетах, в широкой гамме лирических стихов и песен.
В лирике местных русских поэтов характерной чертой является воспевание Якутии и России как неделимой Родины. В поэзии С. Шевкова, В. Рябцева, В. Серкина, Л. Сучкова, В. Федорова, И. Переверзина преобладает доверительная интимность. В них обострены нравственные критерии и высокая гражданственность.
Существенно обогатили поэзию и те, о которых обычно говорят как о двуязычных. К ним, прежде всего, относятся В. Чагыл, А. Михайлов, С. Осипов, А. Дойду, М. Кёльбе. Их творчество характерно также интенсивным стилистическим исканием. На этом пути они обращают внимание на проблему дальнейшего совершенствования мира человеческих отношений, нравственного, духовного роста личности, жажды светлого, добра.
Драматургия не богата достижениями. Но ряд пьес вошел в постоянный репертуар театров и получил положительный отзыв зрителей. Продолжали трудиться С. Ефремов, С. Омоллон. Проявил в драматургии свой талант И. Гоголев, вслед за ними дебютировали И. Семенов, Г. Дьячков и другие.
Одной из особенностей литературы Якутии является наряду с якутской развитие в ней русской, юкагирской, эвенской и эвенкийской литератур.
Русские мастера слова продолжили добрые традиции, оставленные их предшественниками в освещении якутской тематики. Особенно плодотворно работали Ф. Таурин, Ю. Шамшурин, А. Лаврик, в последние десятилетия - С. Шевков, Ю. Чертов, И. Ласков, В. Федоров и ряд других прозаиков, поэтов, драматургов.
В литературах северных народов Якутии преобладающими жанрами являются повести и романы. Проза эта развивается в русле художественных поисков многонациональной литературы. Она перенимает и традиции якутской литературы.
Зрелым историзмом отличаются романы С. Курилова «Ханидо и Халерха», «Новые люди». Особую творческую активность проявил А. Кривошапкин. Его романы и повести «Берег судьбы», «Олени детства» и другие отличаются глубоким психологизмом, неповторимым колоритом, подлинно живым народным языком. Все это оттеняет в облике народа черты душевной силы, морального здоровья, жизнелюбия. Обогатил литературу Якутии П. Ламутский, оставив после себя роман «Хозяин тайги». Талантливыми поэтами проявили себя эвен В. Лебедев, юкагир Улуро Адо, эвенк Д. Апросимов.
Написаны литературоведческие книги, труды, статьи о репрессированных писателях – П. А. Ойунском, В. В. Никифорове, И. Слепцове - Арбите и других - Н. Копыриным, И. Спиридоновым, П. Сивцевой, С. Ойунской, В. Протодьяконовым и др.
2000 год - 100 лет якутской литературе и 1250-летие Олонхо - вершины духовной культуры якутского народа.
В 2005 году якутский героический эпос Олонхо был признан ЮНЕСКО шедевром нематериального культурного наследия человечества, и с этого момента в республике началась активная работа по сохранению и популяризации национального эпического наследия. Результатом этой работы стало объявление 25 ноября Днем Олонхо в Якутии, а также создание в 2008 году «Театра Олонхо».
Современные писатели. «Лихие девяностые» безжалостно разорвали единое литературное поле страны. Одна из самых значимых основ, скреплявших братские народы в советское время, – школа перевода – была утеряна. Но литературный мостик между Якутией и Москвой всё же оказался прочнее других и не обвалился до конца даже в тяжелейшие времена. Свидетельство тому – выход уникальной антологии «Из века в век. Якутская поэзия» на якутском и русском языках. Сегодня в Якутии успешно работают, обогащая нашу многонациональную литературу: Николай Лугинов, Наталья Харлампьева, Андрей Кривошапкин, Ариадна Борисова, Улуро Адо, Николай Калитин, Иван Мигалкин, Василий Сивцев, Анатолий Старостин, Елена Куорсуннах, Владислав Авдеев и другие.
В ноябре 2012 года состоялась презентация, с участием поэта Евгения Каминского, осуществленного им перевода на русский язык романа «Алампа» народного писателя Якутии Егора Неймохова. Работа над переводом романа «Алампа» шла, когда еще был жив его автор, с которым Каминский не единожды созванивался. По словам Каминского, перевод - это не фотография, а пейзаж. Задача переводчика - понять, почувствовать ситуацию, угадать интонацию, совпасть, как говорится, «ноздря в ноздрю»; переводчик – всегда соавтор. Если произведения классиков еще представлены в советской литературе, то ситуация с произведениями современных якутских писателей, особенно пишущих на родном языке, гораздо хуже. Чтобы современную якутскую литературу знали в мире, нужны хорошие переводчики, считает поэт.
|